Denne beretning er tilpasset fra Mau Mau General (1967), erindringsbogen af Waruhiu Itote, bedre kendt som General China, en af de mest fremtrædende Mau Mau-kommandanter. Hans ord indfanger den virkelighed, som krigerne i skovene levede i under Kenyas undtagelsestilstand: sult, skiftende alliancer og sammenstød med kolonistyrkerne.

Natten skoven blev stille

Skoven sov aldrig helt, men den nat holdt den vejret.

Det var omkring klokken to om natten, da mændene ankom til vores mbuci (skjulested), deres skridt hastende, deres stemmer lave men skælvende. De bragte nyheder, der faldt som et geverskud i mørket: Generalen Nubi var blevet dræbt. Skudt død aftenen før lige før solnedgang.

Efter det var hans styrke splittet op. Nogle krigere, anført af hans næstkommanderende Arap Chuma, flygtede mod Muguga Forest. Andre kom til os, bringende sorg, frygt og den tunge stilhed, som følger efter tab i krig. I et langt øjeblik sagde ingen noget. Så blev vi noget hårdere.

Fra den nat af svor vi en ed blandt os selv: selvom vi kun blev efterladt med to kugler, skulle vi aldrig lade fjenden passere uden konsekvenser.

Bomber over Muguga

Fire dage senere svarede himlen vores frygt. Muguga Forest blev bombet ikke én gang men ubarmhjertigt. Vi sendte spejdere til Reservatet for at lære, hvad der var sket med dem, der var gået med Arap Chuma. Da de vendte tilbage, var deres rapport dyster: alle var blevet fanget.

Milakuløst blev ingen dræbt, men fangenskab var sin egen slags død.

Ordtaget vejledte os dengang, som det havde vejledt vores ældre: at beskytte sig selv er ikke fejghed. Overlevelse betød at flytte igen.

Overlevelse i skiftende skove

Nu under kommandoen af General Nkayak Ole Gathatwa, en brutal kriger fra Masailand, vendte vi os mod Kamahia Forest i håbet om at finde General Waruingi og hans styrke.

Hver skov havde sit eget karaktertræk og sin egen fare:

  • Kamahia var bitrende koldt, tykt begroet med colobus og andre aber og fuld af slanger nær vanddale.
  • Giceru Forest var derimod hjemsted for baviane, zebras, giraffer og hyæner.
  • Rare og Ngubi Forests blev midlertidige tilflugtssteder, mens vi søgte efter General Gicinga's styrke.

Vi gennemsøgte Kamahia hele dagen, men det lykkedes os ikke at finde Waruingis mbuci (skjulested). I stedet mødte vi mangeårige skovoverlevere - komerera (krigere i skjul) - blandt dem en mand ved navn Kimungunya, som fortalte os, at Waruingi allerede var draget videre.

Efter to uger forlod vi Kamahia for Rare, fulgte derefter Gicinga til Ngubi Forest, hvor vi endelig blev velkommet med fejring og lille portion grøntsagsmad.

Sult og uenighed

Sulten meldte sig snart. Den aften, da vi sad omkring bålet for at varme os, spredte der sig en mumlen. Mændene ville have kød. De talte om styrke, der var tabt til blade og rødder. Gicingas krigere modsatte sig ideen om et kvægtogt. De forklarede, at jorden i Ngubi var blød. Kvæg ville efterlade tydelige spor og afsløre mbuci (skjulestedet) for koloniernes patruljer. Endnu værre var det, at Keinokwe, den hvide officer, der ledede Lari Home Guards, var aktiv i nærheden.

“Vi mener,” svarede vi, “at kolonialisterne jager alle frihedskæmpere. De skelner ikke mellem dem, der spiser grøntsager, og dem, der spiser kød.”

“I kender ikke Keinokwe,” advarede de. Alligevel insisterede vi. Keinokwe eller ej - sult kunne ikke bortforklares.

Til sidst blev der indgået et kompromis. Angrebet skulle vente, indtil jorden var tør. Da regnen stilnede af, rykkede otte mænd, herunder to fra Gicingas styrke, ind i Lari Village. Angrebet var ubesværet. Fire fede kvæg blev skilt ad og drevet væk, slagtet med det samme, og kødet blev gemt langt fra lejren.

For et kort øjeblik gav sult plads til tilfredshed.

Sammenstød med Keinokwe

Den følgende eftermiddag omkring klokken tre skiftede skoven igen. Vores sentryer lå nær en lysning, der blev til en lille sø under tunge regnskyl. Fra den fjerne side dukkede syv kamuflerede skikkelser op, der kryb forsigtigt gennem lysningen. En var hvid. Resten var sorte.

Det var Keinokwe.

Advarsler nåede os i hurtig rækkefølge. Så ankom Kibubi - kendt i skoven som Ole Emlute - selv, forpustet og med haglgeværet slæbende efter sig. Keinokwe havde fundet sporet.

General Nkayak gik ikke i panik, han handlede med det samme. De ældre og de unge kvinder blev beordret væk. Resten af os gik i stilling og dækkede os med buske. Ingen måtte skyde, før han gjorde det. Hans mål var Keinokwe og det maskingevær, han bar.

Keinokwe var imidlertid forsigtigt. Selvom han havde ledt sporet, lod han sine mænd gå ind i mbuci'en (skjulesteder) først, hviskende højt mens de søgte.

“De slagtede kvæg her,” sagde en.

“Ja - terroristerne var her for nylig. De må være flygtet,” svarede en anden.

Keinokwe selv blev hængende bag en munderendu-busk. Da General Nkayak så faren, vores stillinger var ved at blive afsløret, affyrede han. Kuglen missede. Men det var nok.

Keinokwe løb - hurtigt, uværdigt og forlod sine mænd. Da vi åbnede ild, gik der panik i dem. Selv om de var bevæbnet til tænderne, skød ingen af dem tilbage. De flygtede jamrende ind i skoven.

Vi vidste ikke, om nogen var såret. Ingen blev dræbt.

På vej fremad

Ved mørkets frembrud vidste vi, at Ngubi ikke længere var sikkert. I frygt for, at Keinokwe ville vende tilbage med forstærkninger, forlod vi mbuci'en, bevægede os gennem gummitræbevoksninger og nåede til sidst Karunga, ankom til Kibendera, en mbuci besat af General Aga Khans styrker.

Det var endnu et tilbagetog og endnu en fornyelse.

Legacy

Denne episode fanger den daglige virkelighed af Mau Mau-modstanden:

  • Konstant bevægelse på tværs af skove
  • Forhandlinger mellem sult, hemmeligholdelse og overlevelse
  • Møder med koloniale officerer som Keinokwe, der testede disciplin og mod

Frihed blev ikke vundet i en enkel slag. Den blev smidet i kolde skove, i hungerudrevne diskussioner, i snævre undslipninger og i talrige akters trods.

Dette er historien om modstand, levet, udholdt og husket.